Monday, July 24, 2006

Historias de un Sol Viajero



Merinero ve el atardecer desde un solar al lado de San Francisco el Grande en el centro de Madrid. Con ojos casi cerrados se imagina lo que ahora se ve reflejado en una serie de 14 collages: Historias de un Sol Viajero.
El leitmotiv son los rayos del sol, su abanico de colores y la promesa de volver por la mañana para ser testigo de historias todavía desconocidas.
La tierra da vueltas. El sol la baña en luz y la alimenta, sin embargo Merinero interpreta la omnipresencia del sol como una maravillosa y envidiable capacidad de poder viajar y ver el mundo todos los días.
Con plantillas, vallas publicitarias recortadas y pintadas ha unido una serie de personajes, tipografías y fondos recogidos durante viajes en Asia y Europa. Con estos collages Merinero nos cuenta, lo que a el le hubiera gustado que el sol hubiera visto: un mundo lleno de luz y ternura.

Collages: papel reciclado de vallas publicitarias, cartón, plantillas y aerosol
Medidas: 102 x 72 cm.

Stories of the Travelling Sun
Merinero enjoys the sunset from the vacant lot next to San Francisco el Grande in the centre of Madrid. He gazes through squinted eyes and imagines what he has reflected in a series of 14 collages: Stories of the Travelling Sun.
Leitmotif are the setting sun’s rays and colour range and its promise to return in the morning to witness stories yet unknown.
The earth rotates. The sun bathes her in light and feeds her, yet with these collages Merinero interprets the sun’s omnipresence as a wonderful and enviable capacity of being able to travel the world everyday.
Through stencils, cut out and painted paper from billboards he has united a range of characters, typographies, and backgrounds gathered on numerous travels in Asia and Europe. With these collages he tells us what he would like the sun to have seen: a bright and tender world.

Collages: recycled billboard paper, cardboard, stencils and spray paint
Dimensions: 102 x 72 cm.

Thursday, February 02, 2006

The Storyteller Graffiti Collages


THE STORYTELLER (Texto en español mas abajo)
Merinero has begun to tell yet another story in his native Madrid, the Masalastories, a work in progress. These stories describe, question and transmit ideas about society through suggestion and entertainment.Through photography, stencils and spray paint Merinero transforms real people in characters of stories/collages, these characters come from different parts of the contemporary world and from times long gone.The narrative of the story develops gradually.Step by step the characters will come alive, defining their personality and marking their territory in this fictitious world.
The process will be repeated in various cities around the world in spaces on street level open to the public, all with the idea of involving the spectator in live visual storytelling.

Dimensions:
Graphic Edition:70 x 100 cm.
Canvas:100 x 130 cm.
Stencil Collages:70 cm x 100 cm.

THE STORYTELLER
Antonio Merinero ha empezado a contar una historia en Madrid:las Masala Stories, un "work in progress".
Los cuentos describen, cuestionan y transmiten ideas sobre la sociedad mediante la sugerencia y el entretenimiento.Mediante el uso de la fotografía, las plantillas y la pintura Merinero transforma personas reales en protagonistas de cuentos/collages, tales personajes proceden de zonas muy diversas del mundo contemporáneo, o bien, de tiempos lejanos.La narración de las Masala Storiesse desarrollará de forma gradual;paso a paso, sus protagonistas cobrarán vida, su carácter se hará más definido y marcarán su territorio en un mundo ficticio. Este proceso creativo se llevará a cabo de forma idéntica en distintas ciudades por el mundo, en espacios de cultura a pie de calle y abiertos al público, con el objetivo de involucrar al espectador.
Medidas:
Edición Gráfica:70 x 100 cm.
Lienzo:100 x 130 cm.
Collages de plantilla:70 cm x 100 cm.

Masalastories


Masalastories (Texto en español mas abajo)
The first to find shape and colour are Charlie and Anaita. Two of many characters in an unfolding story. Some of these characters come from contemporary Europe, India, and Thailand. Others come from last century Egypt or Japan, yet others may be living today in some other part of the world.
Masalastories
Los primeros personajes de encontrar forma y vida son Anaita y Charlie. Son personajes de una historia en evolución.
Algunos de los personajes son de la Europa contemporánea, India o Tailandia. Otros son del Egipto y Japón del siglo pasado, tal vez otros viven ahora en cualquier otra parte del mundo.

Masalastories en papel / Masalastories on paper




"La Carpeta Azul" "The Blue Book"



"Charlie"

La Carpeta Azul 13 Historias
The Blue Book 13 Stories
(70 cm x 100 cm)




Masalastories en lienzo / Masalastories on canvas





Lienzos 96 x 130 cm
Canvas 96 x 130 cm

Masalastories Stencil Collages




Masalastories stencil Collages
Carton & aerosol
70 x 100 cm

Masalastories stencil Collages
Cardboard & spray paint
70 x 100 cm

Wednesday, February 01, 2006

Masalastories on the street/en la calle